ららの紙モノ屋

紙モノ屋を始めました

スポンサーリンク

トランプ氏の謎の言葉「covfefe」に世界中が大騒ぎ!単語の意味は?ロシアへの暗号とも

「covfefe」という英単語はありません。
全く人騒がせな人です、トランプ氏。
しかし、間違いを訂正しないところが太っ腹だわ。

トランプ氏は2017年5月31日零時過ぎに
Despite the constant negative press covfefe
というツィートをして就寝。

騒ぎはそこから始まりました。

covfefeって何?

ツィッター上が大騒ぎですよ(笑)
さっさと寝ちゃったトランプ氏をよそに、みんなが気になって眠れないっ!

どんな意味かと憶測する人と綴りミスをネタにする人で、トランプ氏大統領就任以来最多の10万回以上の引用を記録。

ちょっとしたcovfefe祭りだと思った美女(みめい)です。
トランプ氏は何を言いたかったのか?
アメリカは早い!もうcovfefeのTシャツが売りに出されているそうな。

笑っちゃうのがヒラリー夫人の憶測。
「ロシアへの暗号よ」
f:id:rarasongjing:20170601135531j:plain

意味不明の単語

スポンサーリンク

■目次

 ▶トランプ氏ツィート
 ▶訂正しないところがトランプ氏
 ▶covfefeの発音の仕方
 ▶まとめ
 

トランプ氏ツィート


Despite the constant negative press covfefe

これを訳すと

絶え間なく否定的な報道のcovfefeにも関わらず

covfefeという英単語がないので、綴りミスだと考えればcoverageと書こうとしたのではないかとの憶測が出ています。

press coverage
これはマスコミ報道という意味。

多分これですね。
寝る前に急いでツィートしたのかもしれません。

しかし
有り得ない綴りミス!
だと揶揄している人も沢山。

大騒ぎのツィッターに、当のトランプ氏の対応が素晴らしい!


訂正しないところがトランプ氏


謎の単語をツィートしてから6時間後に、トランプ氏がまたツィート。






誰がcovefefeの本当の意味を解き明かせるかな???楽しんでみて


余裕の発言ですね。
懐が太いっ!
ジョークにするなんて、云々を「でんでん」と話して馬鹿にされた日本の総理とはちょっと違う。
(私は安倍首相が好き)

日本人も「でんでん」なんて馬鹿にして呼んでいましたが、アメリカ人はジョークにした人の方が多いかな。

ネタ画像が飛び交ったり、クイズにしてみたり。













ヒラリー夫人はジョークで言っているのか、嫌味なのか不明ですが。


covfefeの発音の仕方


「コブフィーフィー」「コブフェフェ」「コブフェフ」

投票をして決めるそうです。
新しい単語が誕生しました!

既にネットの辞書にも載ったんですよ。

アーバンディクショナリーでは意味もこんな感じで載りました。


【名詞】発音:カブフェイフェイ

政治指導者が無知すぎて信頼できない時に感じる、不安な気持ち。

アーバンディクショナリーより


単なる綴りミスが新しい単語になるなんて、流石アメリカ。


まとめ


既にcovfefeと書いたトランプ氏のツィートは削除されていますが、騒ぎはまだ続いています。

トランプ氏はよく綴りミスをするんですけどね。
こんなに話題になったのは、コブフェフェという呼び方が可愛いからかしら?

以前はunprecedentedをunpresidentedと書き間違えて、やはり話題になりました。
これは「前列がない」という意味の単語。

日本も漢字の読み方ミスには容赦ないですけど、世界中で大騒ぎになるのはアメリカ大統領ならでは。

安倍首相が「でんでん」なら、麻生元総理は「未曾有」を「ミゾウユウ」と読んだことが有名。

ああ、恥ずかしい。
気を付けなくちゃ。


オホホホホ


rarasongjing.hatenablog.com
スポンサーリンク


rarasongjing.hatenablog.com
rarasongjing.hatenablog.com